本报记者 袁璐
“便携式翻译设备、虚拟人智能问答设备、‘冬奥通’软件语音翻译……目前面向冬奥场景的智能翻译服务系统及设备已全部调试完毕,并已投入使用。”1月28日,科大讯飞高级副总裁杜兰对记者表示。
在北京冬奥会上,我国自主研发的多语种智能语音及语言服务平台从幕后走向前台,以语音识别、语音合成、机器翻译、自动问答等多种功能助推北京冬奥会成为首个沟通无障碍的奥运盛会。
AI技术实现便捷实时翻译
冬奥通APP、双屏翻译机、多媒体会议办公和信息发布系统将借助于AI技术实现便捷的实时翻译。
“通过远程会议智能办公硬件设备,志愿者跟运动员远程视频通话时,双方的屏幕上会自动翻译显示中英文字幕,实现无障碍实时沟通。”科大讯飞AI研究院副院长刘俊华告诉记者,此前已有17台设备在张家口赛区落地,让冬奥会志愿者们减轻与外国运动员、工作人员的交流压力。
同时,为了让不同国家和地区的选手、教练不必再过“语言关”,科研团队还研发了便携式翻译机和穿戴式翻译耳机,投入张家口赛区、奥运村和首都机场等多个场景使用。双屏翻译机支持中文与60种语言翻译,穿戴式翻译耳机可实现中文与英、日、韩等多语种的实时通话翻译。
据悉,面向冬奥场景的多语种智能语音及语言服务平台,已支持60个语种语音合成、69个语种语音识别、168个语种机器翻译和6个语种交互理解,其中重点语种口语场景翻译准确率达到95%,平均每句翻译响应时间小于0.5秒。
向世界传递中国科技温度
除了语音识别翻译硬件,融合了最新的语音合成、虚拟志愿者形象合成等多项人工智能技术的多语种虚拟志愿者也将亮相,可以实现不同语言间的快速切换,为冬奥村的众多运动员及随行人员,提供多语种智能问答服务,包括中国人文历史、美食景点、冬奥历史、本届信息、赛程奖牌、地图查询、天气问询等。
同时,冬奥会的比赛结果也将被翻译成多种语言并呈现在屏幕上,并通过虚拟主播等形式同步发布者的语气、语调,进行全天候播报。“我们不仅能让全世界观众和游客及时掌握赛事资讯,还可以帮助视障人士‘听见’奥运文字,帮助听障人士‘看见’奥运声音。”刘俊华说。
“我们希望通过冬奥这个舞台,向世界传递中国科技的温度。”杜兰表示。
(责编:孟竹、高星)
冬奥城市道路运行保障启动全天候备勤
抢险队员检查应急保障点抢险设备。北京城建集团供图 人民网北京1月29日电(李博)为做好北...(16474)人阅读时间:2022-01-29春节期间加班工资怎么算?北京人社局官
人民网北京1月29日电 春节将至,北京市人力资源和社会保障局就“春节期间加班工资怎么算”...(18755)人阅读时间:2022-01-291月30日傍晚至前半夜北京有小雪雪后风大
人民网北京1月29日电 据北京市气象局官方微博消息,今天下午晴,北转南风二三级,最高气温...(18855)人阅读时间:2022-01-29蔡奇:树立东道主意识确保冬奥简约安全精
原标题:第1版 头版 本报讯(记者 祁梦竹 范俊生)春节将至,北京冬奥会开幕在即,昨天下午...(10403)人阅读时间:2022-01-29北京冬奥会火炬传递闭环内传递线路公布
原标题:北京冬奥会火炬传递线下线上都精彩 本报记者 赵晓松 邓方佳 北京冬奥会火炬传递将...(10681)人阅读时间:2022-01-29